Übersetzen


Übersetzen ist Vertrauenssache!

Sie geben Ihren Text in fremde Hände – und dürfen von mir erwarten, dass dieser absolut vertraulich und mit der höchsten Sorgfalt behandelt wird. Ihren zu übersetzenden Text können Sie mir per E-Mail, Fax oder per Post übermitteln, oder, wenn Sie wollen, auch persönlich vorbeibringen. In jedem Fall wird Ihr Text sorgfältig am PC bearbeitet, und Sie erhalten die fertige Übersetzung je nach Wunsch per E-Mail, auf CD, Diskette oder als Ausdruck per Post.

Der persönliche Kontakt zu Ihnen ermöglicht Rückfragen zu inhaltlichen und fachlichen Aspekten und ist ein absolutes Muss für die Erstellung einer qualitätvollen Übersetzung!

Selbstverständlich erhalten Sie ihre Übersetzung termingerecht. Um dies auch bei größeren Projekten zu gewährleisten, arbeite ich in diesen Fällen mit professionellen Übersetzern beider Sprachrichtungen zusammen. Auch dann ist die Verwendung einer einheitlichen Terminologie garantiert!

Sprachen

Ich übersetze in erster Linie vom Italienischen ins Deutsche, also in die Muttersprache. Alle Übersetzungen in die Fremdsprache werden von professionellen muttersprachlichen Übersetzern gegengelesen und redigiert, so dass Sie auch in dieser Sprachrichtung ein stilistisch und idiomatisch korrektes und einwandfreies Produkt erwarten dürfen.

Sollten Sie Übersetzungen ins Englische, Französische oder Spanische benötigen, so besteht hier die Möglichkeit, Ihnen qualifizierte Kollegen mit den benötigten Fachkenntnissen zu vermitteln.

Textarten

Ich übersetze für Sie in den Bereichen Wirtschaft, Recht, Technik und Medizin:

  • Werbetexte
  • Firmenkorrespondenz
  • Verträge
  • Geschäftsberichte, Bilanzen
  • Ladungen, Verfügungen, Klagen, Urteile etc.
  • Bedienungsanleitungen
  • Atteste, Befunde, Gutachten

In den Bereichen Kunst und Kultur:
  • Literarische, historische und kunsthistorische Texte
  • Songtexte
  • Fachzeitschriftenartikel
  • Untertitlung


Fachgebiete
  • Wirtschaft
  • Recht
  • Erneuerbare Energien, Elektrotechnik
  • Medizin und Pharmazie (Atteste, Gutachten, Gebrauchsinformationen)
  • Kunst und Kultur
Beglaubigungen

Als beeidigte Übersetzerin übersetze ich zudem standesamtliche Dokumente sowie Unterlagen für Gerichte oder Behörden und stelle auch die damit in der Regel verbundene Beglaubigung aus.
Zu diesen Dokumenten zählen beispielsweise:
  • Geburts-, Heirats-, Sterbe- und Scheidungsurkunden sowie Urteile aus dem Zivil- und Strafrecht
  • Ehefähigkeitszeugnisse
  • Testamente, Erbscheine
  • Einwanderungsdokumente
  • Vollmachten
  • Apostillen
  • Arbeitszeugnisse
  • Diplome, Zeugnisse, Ausbildungszeugnisse
  • Notarielle Urkunden




  • zur Startseite